Prijzen: Incl. btw
Excl. btw
|
Je locatie:

Ten faveure van

content image

Wat betekent eigenlijk de uitdrukken 'ten faveure van'?

Sommige zinswendingen zijn al zo oud dat je ze gebruikt zonder erbij na te denken wat ze eigenlijk betekenen. Tot je zo'n uitdrukking op een dag tegenkomt en je gaat afvragen: klopt het eigenlijk wel wat ik hier lees of hoor?

Dat was onlangs het geval met 'ten faveure van'. Tijdens het WK voetbal sprak een commentator de volgende zin uit: 'Depay gaat er zo meteen in komen ten faveure van Van Persie'. Die zin bleef haken. Hier klopte iets niet.

Zoals wel vaker in zulke gevallen biedt het woordenboek uitkomst. Onder het trefwoord 'faveur' vinden we 'ten faveure van', met als betekenis 'ten gunste van'. Maar het inbrengen van Depay gaat natuurlijk helemaal niet ten gunste van Van Persie. Die baalt juist als een stekker. 'Ten faveure van' is hier precies in de omgekeerde betekenis gebruikt. De commentator had moeten zeggen: 'Van Persie wordt gewisseld ten faveure van Depay' of anders 'Depay gaat erin komen ten koste van Van Persie'.

Wat onze klanten zeggen

user picture

Enorm handig tijdens mijn werk als vertaler.

user picture

Van Dale is voor mij echt een uitkomst bij mijn essays. Als ik de vertaling van een woord niet weet of een synoniem op wil zoeken, kan ik dat allemaal in de onlinewoordenboeken van Van Dale. Ook is Van Dale betrouwbaar en volledig in tegenstelling tot andere vertaalsites op internet.

user picture

Autoriteit op taalgebied, maar vooral 'bij de tijd' gebleven.

user picture

Het Digitale Dale NT2-woordenboek voldoet goed aan onze verwachtingen als taalondersteuning. De interface is gebruiksvriendelijk en maakt het eenvoudig om woorden en betekenissen op te zoeken. Leerlingen gaan er zelfstandig en efficiënt mee aan de slag zowel op school als thuis.Het Van Dale NT2-woordenboek is een uitstekende keuze voor wie op zoek is naar betrouwbare, effectieve en breed inzetbare taalondersteuning. Met enkele verbeteringen kan het zich nog verder onderscheiden als een onmisbare bron voor taalbeheersing.